Mirtilla, un sueño de Isabella Andreini

TEATRO / 2022 – 2023 / Por Valle Hidalgo

dramaturga, traductora, directora, productora y actriz

Versión y traducción de Mirtilla (1588), primera obra de teatro firmada por una mujer seglar, impresa en el siglo XVI. Por primera vez en español y por primera vez conservando la métrica original del verso italiano.

Premio a Mejor Difusión en los III Premios de Teatro Universitario en Cuarentena.

Nominada a Mejor espacio sonoro en el XXIV Certamen de teatro universitario UCM 2022.

Nominada a Mejor producción audiovisual y Mejor Vestuario y caracterización en los Premios de la Federación.

Nacional de Teatro Universitario 2022.

DULCINEANDANTE

Nombre que remite a la naturaleza ideal de Dulcinea y el carácter idealista del Caballero Andante Don Quijote de la Mancha, que la crea en su imaginación para una productora con vocación de llevar a cabo proyectos que, por algún motivo, son utópicos.

prensa

La recuperación escénica de “Mirtilla” ha despertado el interés de medios culturales, académicos y teatrales. Aquí comparto algunos de los artículos, entrevistas y reseñas que han acompañado su recorrido por festivales, universidades y espacios escénicos.

Acercamientos previos a Mirtilla:

Monólogo del personaje de la Ninfa Ardelia presentado en el V Festival de Poesía y Teatro Clásico de la Universidad de Chile y en la VII Jornada Internacional sobre Traducción LETRA INCÓGNITA:

Versión titulada El mundo gira con dirección de Sara Calvo, en colaboración con el grupo UCM Teatro por Necesidad, representado en el I Laboratorio de Talentos de Castilla-La Mancha y en la XIV Muestra de Teatro Mínimo Y Monólogos UCM 2021

Colaboran:

Produce: